Celebraron el Día Internacional de la Mujer Indígena en Santo Domingo de Guzmán

El municipio del departamento de Sonsonate, que en náhuat significa Witzapan, es una de las localidades a las que las autoridades del Ministerio de Cultura le han apostado por la revitalización de la cultura náhuat en general, pues aún se siguen manifestando expresiones propias de la comunidad indígena.

La Palabra Universitaria
Fotos: cortesía de Ministerio de Cultura

Entre cerros, cantos en náhuat, ofrendas a la madre tierra, danzas y figuras de animales, el Ministerio de Cultura, autoridades del municipio de Santo Domingo de Guzmán y la población celebraron el Día Internacional de la Mujer Indígena el pasado 26 de septiembre.

En este municipio, que en náhuat se le conoce como Witzapan, que significa “río de las espinas”, la niñez, la juventud y adultos mayores interpretaron canciones para sus progenitoras, hermanas y abuelas.

“Este día canté en náhuat con mucho amor a las mujeres indígenas, a quienes les mando un abrazo muy cariñoso, a todas, a las de San Salvador, Oriente, y a las que viven en los cantones y caseríos de nuestro país. Mi corazón sonríe por tomarnos en cuenta”, dijo la nantzin (madre) Anastasia López, quien además explicó que esta actividad estaba planificada con la casa de la cultura de la localidad para el propio día de la celebración que es el 5 de septiembre, pero que por motivos de salud, traslado y alimentación de algunas abuelas no pudieron ejecutarla.

El Día Internacional de la Mujer Indígena fue decretado por Naciones Unidas en honor a la boliviana Bartolina Sisa, una aymara que luchó contra la opresión de los colonizadores y fue sentenciada a muerte en 1782.

“Para nosotros es un honor celebrar este día en compañía de las comunidades indígenas. Por muchos años, nuestras mujeres habían sido invisibilizadas, así como nuestra lengua náhuat; desde nuestras competencias buscamos el desarrollo y la participación de ellas en nuestro municipio”, dijo el alcalde, Gerardo Cuéllar.

La actividad fue coordinada por la casa de la cultura con el apoyo de la dirección de pueblos indígenas y la Dirección de Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI), ambas del Ministerio de Cultura.

En el marco de esta conmemoración, la población eligió a los miembros del comité local de salvaguardia de la lengua náhuat, en la que Matilde Ramírez, directora de la casa de la cultura y otros actores locales, darán cumplimiento a la resolución interna que contempla las medidas de protección y conservación de este bien cultural.

 

     

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *


8 + = nueve