Impartieron conferencia sobre el español y sus contactos etno-sociolingüísticos

El responsable de compartir la charla con estudiantes de diversas carreras fue el experto en lingüística de la Universidad Autónoma de Puerto Rico, Luis Ortiz López.  

La Palabra Universitaria
Fotos: Alex Morales

Uno de los auditorios de la Universidad Tecnológica de El Salvador (Utec) fue el punto de encuentro para un grupo de estudiantes de diversas carreras y dos expertos de la lingüística, provenientes de países como Puerto Rico y Japón, quienes desarrollaron la conferencia denominada El español de América: contextos y contactos etno-sociolingüísticos.

Entre los objetivos de la actividad, que fue organizada por el departamento de castellano de la escuela de idiomas de la facultad de ciencias sociales, se destacan el hecho de poder contextualizar a los jóvenes sobre los diferentes usos y combinaciones que se da del español en los diferentes entornos sociales de cada uno de los países de habla hispana.

Por ello, fue oportuna la charla magistral que impartió el lingüista boricua, académico de la Universidad Autónoma de Puerto Rico, Luis Ortiz López, y el catedrático de lengua española en la Universidad de Estudios Extranjeros de Tokio, Japón, y miembro del proyecto de investigación Varigrama, Toshihiro Takagaki.

Los académicos desarrollan este tipo de actividades con estudiantes universitarios de la región, en el marco de una investigación especializada que realizan sobre la variación gramatical del español en el mundo, el cual se está llevando a cabo de manera conjunta entre la universidad puertorriqueña y el proyecto de investigación Varigrama, de Japón.

Por ello la coordinadora del departamento de castellano y de la cátedra indígena náhuat de la Utec, Morena Guadalupe Magaña, apuntó que la charla que impartieron los expertos es de suma importancia pues fortalece la formación en los jóvenes estudiantes.

“Nuestra cotidianidad está cimentada y basada en el lenguaje y por eso es importante que nosotros no veamos el lenguaje y el idioma como algo pasajero, sino más bien placentero y dinámico”, reflexionó la académica de la Utec.

El experto boricua dijo que el español no es un lenguaje hablado homogéneo, sino más bien es muy variado, de acuerdo a las regiones en las que se habla y, por ello, es que se realiza el trabajo de investigación para determinar las maneras en que se usa en todos los países del mundo, principalmente los de habla hispana.

“La lengua española, en su gestación, en su origen, es el producto del contacto con otras culturas diseminadas en todo el mundo, esas a las que el español se tuvo que adaptar con sus propias peculiaridades”, explicó.

Ambos expertos visitaron algunas clases para desarrollar el proceso de investigación que llevan a cabo, por lo que los jóvenes contribuyeron con el o los test que los investigadores proporcionaron para conocer los usos que los salvadoreños le dan al lenguaje español.

     

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *


nueve − 8 =